12 lines
712 B
Markdown
12 lines
712 B
Markdown
|
# زآنرو که بسا به نام من آمده
|
|||
|
|
|||
|
مقصود از «نام» همان اسم ماشیح یا مسیح است، نه عیسی و به نظر کنایه از اقتدار مسیح باشد. ترجمه جایگزین: «بسیاری ادعا میکنند که به عنوان مسیح اقتداری همچون من دارند»
|
|||
|
|
|||
|
(See: [[rc://*/ta/man/translate/figs-metonymy]])
|
|||
|
|
|||
|
# بسیاری را گمراه خواهند کرد
|
|||
|
|
|||
|
«گمراه خواهند کرد» استعاره از متقاعد کردن مردم به امری است که حقیقی نیست. ترجمه جایگزین: «بسیاری را فریب میدهند»
|
|||
|
|
|||
|
(See: [[rc://*/ta/man/translate/figs-metaphor]])
|