# زآنرو که بسا به نام من آمده مقصود از «نام» همان اسم ماشیح یا مسیح است، نه عیسی و به نظر کنایه از اقتدار مسیح باشد. ترجمه جایگزین: «بسیاری ادعا می‌کنند که به عنوان مسیح اقتداری همچون من دارند» (See: [[rc://*/ta/man/translate/figs-metonymy]]) # بسیاری را گمراه خواهند کرد «گمراه خواهند کرد» استعاره‌ از متقاعد کردن مردم به امری است که حقیقی نیست. ترجمه جایگزین: «بسیاری را فریب می‌دهند» (See: [[rc://*/ta/man/translate/figs-metaphor]])