12 lines
528 B
Markdown
12 lines
528 B
Markdown
# دختر صَهیون
|
|
|
|
مقصود از «دختر» یک شهر مردم آن شهر است. ترجمه جایگزین: «مردم صهیون» یا «مردمی که در صهیون زندگی میکنند»
|
|
|
|
# صَهیون
|
|
|
|
نامی دیگر برای اورشلیم است.
|
|
|
|
# سواره بر حمار و بر کرّهٔ الاغ
|
|
|
|
عبارت «بر حمار و بر کره الاغ» توضیح میدهد که آن الاغ حیوانی کم سن است. ترجمه جایگزین: «بر کره الاغی نر»
|