# دختر صَهیون مقصود از «دختر» یک شهر مردم آن شهر است. ترجمه جایگزین: «مردم صهیون» یا «مردمی که در صهیون زندگی می‌کنند» # صَهیون نامی دیگر برای اورشلیم است. # سواره بر حمار و بر کرّهٔ الاغ عبارت «بر حمار و بر کره الاغ» توضیح می‌دهد که آن الاغ حیوانی کم سن است. ترجمه جایگزین: «بر کره‌ الاغی نر»