1.2 KiB
1.2 KiB
او را به امّتها خواهند سپرد تا او را استهزا کنند
کاهن اعظم و کاتبان عیسی را تسلیم غیریهودیان[امتها] میکنند و غیریهودیان[امتها] او را به استهزا میگیرند.
تازیانه زنند
«او را شلاق میزنند» یا «او را با شلاق میزنند»
روز سوم
«سوم» عدد ترتیبی «سه» است.
(See: rc://*/ta/man/translate/translate-ordinal)
او را...او را...او
عیسی برای اشاره به خود از سوم شخص استفاده میکند. در صورت لزوم، میتوانید این کلمات را اول شخص ترجمه کنید.
(See: rc://*/ta/man/translate/figs-123person)
خواهد برخاست
«خواهد برخاست» اصطلاحی به معنای «دوباره زنده کردن» است. این قسمت را میتوانید به حالت معلوم بیان کنید. ترجمه جایگزین: «خدا او را برمیخیزاند» یا «خدا او را باز زنده میکند»