26 lines
1022 B
Markdown
26 lines
1022 B
Markdown
# جمله ارتباطی:
|
||
|
||
عیسی به تعریف کردن مثل ادامه میدهد.
|
||
|
||
(See: [[rc://*/ta/man/translate/figs-parables]])
|
||
|
||
# یکی از ایشان
|
||
|
||
«یکی از کارگران که طولانیتر از مابقی کار کرده بود»
|
||
|
||
# ای رفیق
|
||
|
||
واژهای را به کار ببرید که مردی برای خطاب قرار دادن مودبانه مرد دیگری که قصد توبیخش را دارد ، از آن استفاده میکند.
|
||
|
||
# مگر به دیناری با من قرار ندادی؟
|
||
|
||
صاحب زمین از سوال استفاده میکند تا کارگرانی که اعتراض میکردند را توبیخ کند. ترجمه جایگزین: «ما بر یک دینار توافق کردهایم»
|
||
|
||
(See: [[rc://*/ta/man/translate/figs-rquestion]])
|
||
|
||
# دیناری
|
||
|
||
آن موقع حقوق روزانه یک کارگر بود. ترجمه جایگزین: «حقوق یک روز»
|
||
|
||
(See: [[rc://*/ta/man/translate/translate-bmoney]])
|