# جمله ارتباطی: عیسی به تعریف کردن مثل ادامه می‌دهد. (See: [[rc://*/ta/man/translate/figs-parables]]) # یکی از ایشان «یکی از کارگران که طولانی‌تر از مابقی کار کرده بود» # ای رفیق واژه‌ای را به کار ببرید که مردی برای خطاب قرار دادن مودبانه مرد دیگری که قصد توبیخش را دارد ،  از آن استفاده می‌کند. # مگر به دیناری با من قرار ندادی؟ صاحب زمین از سوال استفاده می‌کند تا کارگرانی که اعتراض می‌کردند را توبیخ کند. ترجمه جایگزین: «ما بر یک دینار توافق کرده‌ایم» (See: [[rc://*/ta/man/translate/figs-rquestion]]) # دیناری آن موقع حقوق روزانه یک کارگر بود. ترجمه جایگزین: «حقوق یک روز» (See: [[rc://*/ta/man/translate/translate-bmoney]])