26 lines
1022 B
Markdown
26 lines
1022 B
Markdown
|
# جمله ارتباطی:
|
|||
|
|
|||
|
عیسی به تعریف کردن مثل ادامه میدهد.
|
|||
|
|
|||
|
(See: [[rc://*/ta/man/translate/figs-parables]])
|
|||
|
|
|||
|
# یکی از ایشان
|
|||
|
|
|||
|
«یکی از کارگران که طولانیتر از مابقی کار کرده بود»
|
|||
|
|
|||
|
# ای رفیق
|
|||
|
|
|||
|
واژهای را به کار ببرید که مردی برای خطاب قرار دادن مودبانه مرد دیگری که قصد توبیخش را دارد ، از آن استفاده میکند.
|
|||
|
|
|||
|
# مگر به دیناری با من قرار ندادی؟
|
|||
|
|
|||
|
صاحب زمین از سوال استفاده میکند تا کارگرانی که اعتراض میکردند را توبیخ کند. ترجمه جایگزین: «ما بر یک دینار توافق کردهایم»
|
|||
|
|
|||
|
(See: [[rc://*/ta/man/translate/figs-rquestion]])
|
|||
|
|
|||
|
# دیناری
|
|||
|
|
|||
|
آن موقع حقوق روزانه یک کارگر بود. ترجمه جایگزین: «حقوق یک روز»
|
|||
|
|
|||
|
(See: [[rc://*/ta/man/translate/translate-bmoney]])
|