fa_tn/mat/16/28.md

1.0 KiB

هرآینه به شما می‌گویم

«حقیقت را به شما می‌گویم.» این عبارت، تاکیدی است بر آنچه عیسی در ادامه می‌گوید.

شما

تمام مشتقات این کلمه جمع هستند و اشاره به شاگردان دارند.

(See: rc://*/ta/man/translate/figs-you)

ذائقه موت را نخواهند چشید

«ذائقه» به معنای تجربه کردن است. ترجمه جایگزین: «مرگ را تجربه نخواهد کرد» یا «نخواهد مرد»

(See: rc://*/ta/man/translate/figs-idiom)

تا پسر انسان را نبینند که در ملکوت خود می‌آید

«ملکوت خود» اشاره به پادشاه بودن او دارد. ترجمه جایگزین: «تا وقتی که پسر انسان به عنوان پادشاه بیاید» یا «تا وقتی که شواهدی را ببینند که پسر انسان شاه است»

(See: rc://*/ta/man/translate/figs-metonymy)