fa_tn/mat/11/27.md

1.6 KiB
Raw Permalink Blame History

اطلاعات کلی:

عیسی در این قسمت، دوباره مردم را خطاب قرار می‌دهد.

پدر همه‌چیز را به من سپرده است

این قسمت را می‌توان به حالت معلوم بیان کرد. ترجمه جایگزین: «پدرم این چیزها را به من سپرده است» یا «پدرم همه چیز را به من داده است»

(See: rc://*/ta/man/translate/figs-activepassive)

همه‌چیز

معانی محتمل: ۱) خدای پدر همه چیز درباره خود و پادشاهی را به عیسی مکشوف کرده است. ۲) خدا همه اقتدار را به عیسی سپرده است.

پدر

لقبی مهم برای خداست که رابطه بین خدا و عیسی را توصیف می‌کند.

(See: rc://*/ta/man/translate/guidelines-sonofgodprinciples)

کسی پسر رانمی‌شناسد به جز پدر

«فقط پدر، پسر را می‌شناسد»

کسی ...نمی‌شناسد

کلمه «نمی‌شناسد» معنایی فرای آشنایی شخصی دارد. این کلمه به معنای شناخت صمیمانه کسی است چون رابطه‌ای خاص با او دارند.

پسر

عیسی با سوم شخص به خود اشاره می‌کند.

(See: rc://*/ta/man/translate/figs-123person)

پسر

لقبی مهم برای عیسی ، پسر خداست.

(See: rc://*/ta/man/translate/guidelines-sonofgodprinciples)

نه پدر را هیچ کس می‌شناسد غیر از پسر

«فقط پسر، پدر را می‌شناسد»