fa_tn/mat/11/27.md

44 lines
1.6 KiB
Markdown
Raw Permalink Normal View History

2021-08-25 21:26:07 +00:00
# اطلاعات کلی:
عیسی در این قسمت، دوباره مردم را خطاب قرار می‌دهد.
# پدر همه‌چیز را به من سپرده است
این قسمت را می‌توان به حالت معلوم بیان کرد. ترجمه جایگزین: «پدرم این چیزها را به من سپرده است» یا «پدرم همه چیز را به من داده است»
(See: [[rc://*/ta/man/translate/figs-activepassive]])
# همه‌چیز
معانی محتمل: ۱) خدای پدر همه چیز درباره خود و پادشاهی را به عیسی مکشوف کرده است. ۲) خدا همه اقتدار را به عیسی سپرده است.
# پدر
لقبی مهم برای خداست که رابطه بین خدا و عیسی را توصیف می‌کند.
(See: [[rc://*/ta/man/translate/guidelines-sonofgodprinciples]])
# کسی پسر رانمی‌شناسد به جز پدر
«فقط پدر، پسر را می‌شناسد»
# کسی ...نمی‌شناسد
کلمه «نمی‌شناسد» معنایی فرای آشنایی شخصی دارد. این کلمه به معنای شناخت صمیمانه کسی است چون رابطه‌ای خاص با او دارند.
# پسر
عیسی با سوم شخص به خود اشاره می‌کند.
(See: [[rc://*/ta/man/translate/figs-123person]])
# پسر
لقبی مهم برای عیسی ، پسر خداست.
(See: [[rc://*/ta/man/translate/guidelines-sonofgodprinciples]])
# نه پدر را هیچ کس می‌شناسد غیر از پسر
«فقط پسر، پدر را می‌شناسد»