fa_tn/mat/10/19.md

36 lines
1.5 KiB
Markdown
Raw Permalink Blame History

This file contains invisible Unicode characters

This file contains invisible Unicode characters that are indistinguishable to humans but may be processed differently by a computer. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

# جمله ارتباطی:
عیسی در این قسمت فرمان دادن[تعلیم دادن] به شاگردان را ادامه می‌دهد. او در مورد جفایی که هنگام وعظ[بشارت] باید تحمل کنند صحبت می‌کند.
# چون شما را تسلیم کنند
«وقتی شما را به شوراها می‌برند.» این «مردم» همان «مردمی» هستند که در متی ۱۰: ۱۷ آمده است.
# شما ... به شما
این کلمات جمع هستند و اشاره به دوازده شاگرد دارند.
(See: [[rc://*/ta/man/translate/figs-you]])
# اندیشه مکنید
«نگران نباشید»
# چگونه یا چه بگویید
«باید چگونه صحبت کنید یا چه بگویید» این دو ایده را می‌توان با هم ترکیب کرد: «چه باید بگویید»
(See: [[rc://*/ta/man/translate/figs-hendiadys]])
# زیرا در همان ساعت به شما عطا خواهد شد که چه باید گفت
این قسمت را می‌توان به حالت معلوم بیان کرد. ترجمه جایگزین: «زیرا روح القدس به شما نشان می‌دهد، چه بگویید»
(See: [[rc://*/ta/man/translate/figs-activepassive]])
# در همان ساعت
اینجا «ساعت» یعنی «آن موقع» ترجمه جایگزین: «آن موقع» یا «در آن زمان»
(See: [[rc://*/ta/man/translate/figs-metonymy]])