20 lines
984 B
Markdown
20 lines
984 B
Markdown
# چون دیو بیرون شد
|
||
|
||
این قسمت را میتوان به حالت معلوم بیان کرد. ترجمه جایگزین: «بعد از اینکه عیسی دیو را بیرون کرد» یا «بعد از اینکه عیسی به دیو دستور داد آن مرد را ترک کند»
|
||
|
||
(See: [[rc://*/ta/man/translate/figs-activepassive]])
|
||
|
||
# گنگ، گویا گردید
|
||
|
||
«آن گنگ شروع به حرف زدن کرد» یا «آن مرد که گنگ بود حرف زد» یا «مردی که دیگر گنگ نبود، سخن گفت»
|
||
|
||
# همه در تعجّب شده
|
||
|
||
«مردم تعجب کردند»
|
||
|
||
# چنین امر هرگز دیده نشده بود
|
||
|
||
این قسمت را میتوان به حالت معلوم بیان کرد. ترجمه جایگزین: «قبلاً چنین اتفاقی نیافتاده بود» یا «هیچکس کاری مثل این را انجام نداده بود»
|
||
|
||
(See: [[rc://*/ta/man/translate/figs-activepassive]])
|