24 lines
1.0 KiB
Markdown
24 lines
1.0 KiB
Markdown
# رفته، این را دریافت کنید
|
||
|
||
عیسی میخواهد از کتب مقدس نقل قول کند. ترجمه جایگزین: «باید بروید معنای آنچه خدا در کتب مقدس گفته است را بیابید»
|
||
|
||
# رفته
|
||
|
||
شناسه فاعلی مستتر جمع است و به فریسیان اشاره دارد.
|
||
|
||
(See: [[rc://*/ta/man/translate/figs-you]])
|
||
|
||
# رحمت میخواهم نه قربانی
|
||
|
||
عیسی از نوشته یوشع نبی در کتاب مقدس نقل قول میکند. شناسه اول شخص مفرد [مشتقات «من»] اشاره به خدا دارند.
|
||
|
||
# زیرا نیامدهام
|
||
|
||
شناسه فاعلی در فعل اشاره به عیسی دارد.
|
||
|
||
# عادلان
|
||
|
||
عیسی از کنایه استفاده میکند. او فکر نمیکند که خیلی از مردم عادل[پارسا] و بینیاز از توبه باشند. ترجمه جایگزین: «کسانی که فکر میکنند پارسا هستند»
|
||
|
||
(See: [[rc://*/ta/man/translate/figs-irony]])
|