fa_tn/mat/09/13.md

1.0 KiB

رفته، این را دریافت کنید

عیسی می‌خواهد از کتب مقدس نقل قول کند. ترجمه جایگزین: «باید بروید معنای آنچه خدا در کتب مقدس گفته است را بیابید»

رفته

شناسه فاعلی مستتر جمع است و به فریسیان اشاره دارد.

(See: rc://*/ta/man/translate/figs-you)

رحمت می‌خواهم نه قربانی

عیسی از نوشته یوشع نبی در کتاب مقدس نقل قول می‌کند. شناسه اول شخص مفرد [مشتقات «من»] اشاره به خدا دارند.

زیرا نیامده‌ام

شناسه فاعلی در فعل اشاره به عیسی دارد.

عادلان

عیسی از کنایه استفاده می‌کند. او فکر نمی‌کند که خیلی از مردم عادل[پارسا] و بی‌نیاز از توبه باشند. ترجمه جایگزین: «کسانی که فکر می‌کنند پارسا هستند»

(See: rc://*/ta/man/translate/figs-irony)