fa_tn/luk/23/46.md

24 lines
899 B
Markdown
Raw Permalink Blame History

This file contains invisible Unicode characters

This file contains invisible Unicode characters that are indistinguishable to humans but may be processed differently by a computer. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

# به آواز بلند صدا زده
«بلند فریاد زد.» شاید نشان دادن ربط این قسمت به رویدادی در آیه قبل مفید باشد. ترجمه جایگزین: «وقتی چنین شد، عیسی فریاد زد»
# ای پدر
این لقبی مهم برای خدا است .
(See: [[rc://*/ta/man/translate/guidelines-sonofgodprinciples]])
# به دستهای تو روح خود را می‌سپارم
عبارت «به دستهای تو» اشاره به مراقبت خدا دارد. ترجمه جایگزین: «روح خود را به تو می‌سپارم» یا «روحم را به تو می‌سپارم چون می‌دانم حافظ آن هستی»
(See: [[rc://*/ta/man/translate/figs-metonymy]])
# این را بگفت
«بعد از اینکه عیسی چنین گفت»
# جان را تسلیم نمود
«عیسی مُرد»