# به آواز بلند صدا زده «بلند فریاد زد.» شاید نشان دادن ربط این قسمت به رویدادی در آیه قبل مفید باشد. ترجمه جایگزین: «وقتی چنین شد، عیسی فریاد زد» # ای پدر این لقبی مهم برای خدا است . (See: [[rc://*/ta/man/translate/guidelines-sonofgodprinciples]]) # به دستهای تو روح خود را می‌سپارم عبارت «به دستهای تو» اشاره به مراقبت خدا دارد. ترجمه جایگزین: «روح خود را به تو می‌سپارم» یا «روحم را به تو می‌سپارم چون می‌دانم حافظ آن هستی» (See: [[rc://*/ta/man/translate/figs-metonymy]]) # این را بگفت «بعد از اینکه عیسی چنین گفت» # جان را تسلیم نمود «عیسی مُرد»