fa_tn/luk/19/13.md

1.1 KiB
Raw Permalink Blame History

جمله ارتباطی:

عیسی  مثلی را که در لوقا ۱۹: ۱۱ شروع کرده، ادامه می‌دهد.

طلبیده

«آن اشراف زاده صدا زد.» شاید مفید باشد که بیان کنید او برای دریافت پادشاهی و قلمرو خود آنجا را ترک کرد. ترجمه جایگزین: «قبل از اینکه برود، صدا زد»

ده قنطار به ایشان سپرده

«به هر یک مینایی داد»

ده قنطار

هر قنطار ۶۰۰ گرم وزن داشته و احتمالاً از نقره ساخته شده بود. هر قنطار برابر با ۱۰۰ روز حقوق  یک کارگر بود، که تقریباً حدود ۴ ماه کار می‌شد. پس ده قنطار برابر است با سه سال کار. ترجمه جایگزین: «ده سکه ارزشمند» یا «پول زیاد»

(See: [[rc:///ta/man/translate/translate-bweight]] and [[rc:///ta/man/translate/translate-numbers]])

تجارت کنید

«با پول خود کار کنید» یا «از آن پول استفاده کنید تا پول بیشتری در آورید»