fa_tn/luk/16/24.md

827 B

به آواز بلند گفت

«مرد ثروتمند با صدای بلند گفت» یا «ابراهیم را بلند صدا زد»

ای پدر من ابراهیم

ابراهیم جد همه یهودیان است، از جمله مرد ثروتمند.

بر من ترحّم فرما

«بر من رحم کن» یا «با من رحیم باش»

ایلعازَر را بفرست

«با فرستادن ایلعازر» یا «به ایلعازر بگو بیاید»

سر انگشت خود را به آب تر ساخته

این نشان دهنده کوچکی تقاضا است. ترجمه جایگزین: «تا نوک انگشتش را خیس کند»

زیرا در این نار معذّبم

«در این آتش درد زیادی می‌کشم» یا «به شدت در این آتش در عذابم»