fa_tn/luk/16/17.md

741 B

لیکن آسانتر است که آسمان و زمین زایل شود، از آنکه یک نقطه از تورات ساقط گردد

این تضاد را می‌توان با ترتیب معکوس بیان کرد. ترجمه جایگزین: «حتی کوچکترین حرف از شریعت بیش از آسمان و زمین باقی می‌ماند»

از آنکه یک نقطه از تورات ساقط گردد

«یک نقطه»، کوچکترین بخش حرف است. اشاره به چیزی بی‌اهمیت در شریعت دارد. ترجمه جایگزین: «کوچکترین جز از شریعت»  (See: rc://*/ta/man/translate/figs-explicit)

زایل شود

«محو شود» یا «دیگر نباشد»