# لیکن آسانتر است که آسمان و زمین زایل شود، از آنکه یک نقطه از تورات ساقط گردد این تضاد را می‌توان با ترتیب معکوس بیان کرد. ترجمه جایگزین: «حتی کوچکترین حرف از شریعت بیش از آسمان و زمین باقی می‌ماند» # از آنکه یک نقطه از تورات ساقط گردد «یک نقطه»، کوچکترین بخش حرف است. اشاره به چیزی بی‌اهمیت در شریعت دارد. ترجمه جایگزین: «کوچکترین جز از شریعت»  (See: [[rc://*/ta/man/translate/figs-explicit]]) # زایل شود «محو شود» یا «دیگر نباشد»