fa_tn/luk/13/31.md

949 B

جمله ارتباطی:

این رویداد بعدی در این بخش از داستان است. عیسی هنوز در راه به سمت اورشلیم می‌رود وقتی که فریسیان با او درباره هیرودیس حرف می‌زنند.

در همان روز

"«کمی بعد از اینکه عیسی سخن گفتن را تمام می‌کند»

دور شو و از اینجا برو زیرا که هیرودیس می‌خواهد تو را به قتل رساند

این را مثل هشدار برای عیسی ترجمه کنید. آنها را نصیحت می‌کند تا به جایی دیگر روند و در امان باشند.

هیرودیس می‌خواهد تو را به قتل رساند

«هیرودیس به مردم دستور می‌دهد که عیسی را بکشند. ترجمه جایگزین: «هیرودیس قصد دارد افراد خود را برای قتل تو بفرستد»