# جمله ارتباطی: این رویداد بعدی در این بخش از داستان است. عیسی هنوز در راه به سمت اورشلیم می‌رود وقتی که فریسیان با او درباره هیرودیس حرف می‌زنند. # در همان روز "«کمی بعد از اینکه عیسی سخن گفتن را تمام می‌کند» # دور شو و از اینجا برو زیرا که هیرودیس می‌خواهد تو را به قتل رساند این را مثل هشدار برای عیسی ترجمه کنید. آنها را نصیحت می‌کند تا به جایی دیگر روند و در امان باشند. # هیرودیس می‌خواهد تو را به قتل رساند «هیرودیس به مردم دستور می‌دهد که عیسی را بکشند. ترجمه جایگزین: «هیرودیس قصد دارد افراد خود را برای قتل تو بفرستد»