1.0 KiB
1.0 KiB
چیزی...نیست
کلمه «زیرا» این آیه را به آیه قبل در مورد فریسیان متصل میکند.
(See: rc://*/ta/man/translate/writing-connectingwords)
زیرا چیزی نهفته نیست که آشکار نشود
«هر چه مخفی است روزی نشان داده میشود.» این را میتوان به حالت معلوم بیان کرد. ترجمه جایگزین: «مردم از هرچه در نهان انجام دادهاید، آگاه میشوند»
(See: rc://*/ta/man/translate/figs-activepassive)
نه مستوری که معلوم نگردد
این هم معنای قسمت اول جمله است و جهت تاکید بر این حقیقت به کار رفته است. این را میتوان به حالت معلوم بیان کرد. ترجمه جایگزین: «مردم از هر چیز که سعی بر مخفی کردن دارید، آگاه خواهند شد»
(See: [[rc:///ta/man/translate/figs-parallelism]] and [[rc:///ta/man/translate/figs-activepassive]])