# چیزی...نیست کلمه «زیرا» این آیه را به آیه قبل در مورد فریسیان متصل می‌کند. (See: [[rc://*/ta/man/translate/writing-connectingwords]]) # زیرا چیزی نهفته نیست که آشکار نشود «هر چه مخفی است روزی نشان داده می‌شود.» این را می‌توان به حالت معلوم بیان کرد. ترجمه جایگزین: «مردم از هرچه در نهان انجام داده‌اید، آگاه می‌شوند» (See: [[rc://*/ta/man/translate/figs-activepassive]]) # نه مستوری که معلوم نگردد این هم معنای قسمت اول جمله است و جهت تاکید بر این حقیقت به کار رفته است. این را می‌توان به حالت معلوم بیان کرد. ترجمه جایگزین: «مردم از هر چیز که سعی بر مخفی کردن دارید، آگاه خواهند شد» (See: [[rc://*/ta/man/translate/figs-parallelism]] and [[rc://*/ta/man/translate/figs-activepassive]])