fa_tn/luk/11/32.md

26 lines
1.0 KiB
Markdown

# مردم نینوا
شاید مفید باشد تا آشکارا بیان کنید که به شهر باستانی نینوا اشاره دارد. ترجمه جایگزین: «کسانی که در شهر باستانی نینوا زندگی می‌کردند»
(See: [[rc://*/ta/man/translate/figs-explicit]])
# مردم [مردان]
این شامل مردان و زنان می‌شد. ترجمه جایگزین: «همه مردم»
(See: [[rc://*/ta/man/translate/figs-gendernotations]])
# این طبقه[این نسل از مردم]
«مردم آن زمان»
# زیرا که به موعظه یونس توبه کردند
«چون مردم نینوا توبه کردند»
# کسی بزرگتر از یونس
عیسی در مورد خود حرف می‌زد. شاید مفید باشد تا آشکارا بیان کنید که آنها به او گوش ندادند. ترجمه جایگزین: «گرچه از یونس بزرگترم، شما هنوز توبه نکرده‌اید»
(See: [[rc://*/ta/man/translate/figs-explicit]])