20 lines
864 B
Markdown
20 lines
864 B
Markdown
# چون آن آدمی را که از او دیوها بیرون رفته بودند، دیدند
|
|
|
|
«مردی را دیدند که دیوها او را ترک کرده بودند»
|
|
|
|
# عاقل گشته
|
|
|
|
«عقل سلیم یافته» یا «معمولی رفتار میکند»
|
|
|
|
# نزد پایهای عیسی ...نشسته است
|
|
|
|
«نزد پایهای عیسی» اینجا اصطلاحی به معنای « فروتنانه نزدیک نشستن» یا «رو به روی کسی نشسته» است. ترجمه جایگزین: «بر زمین نزدیک عیسی نشسته»
|
|
|
|
(See: [[rc://*/ta/man/translate/figs-idiom]])
|
|
|
|
# ترسیدند
|
|
|
|
شاید مفید باشد واضح بیان کنید که از عیسی میترسیدند. ترجمه جایگزین: «از عیسی میترسیدند»
|
|
|
|
(See: [[rc://*/ta/man/translate/figs-ellipsis]])
|