fa_tn/luk/08/35.md

864 B

چون آن آدمی را که از او دیوها بیرون رفته بودند، دیدند

«مردی را دیدند که دیوها او را ترک کرده بودند»

عاقل گشته

«عقل سلیم یافته» یا «معمولی رفتار می‌کند»

نزد پایهای عیسی ...نشسته است

«نزد پای‌های عیسی» اینجا اصطلاحی به معنای « فروتنانه نزدیک نشستن» یا «رو به روی کسی نشسته» است. ترجمه جایگزین: «بر زمین نزدیک عیسی نشسته»

(See: rc://*/ta/man/translate/figs-idiom)

ترسیدند

شاید مفید باشد واضح بیان کنید که از عیسی می‌ترسیدند. ترجمه جایگزین: «از عیسی می‌ترسیدند»

(See: rc://*/ta/man/translate/figs-ellipsis)