fa_tn/luk/08/23.md

18 lines
739 B
Markdown

# چون می‌رفتند
«همینطور که می‌رفتند»
# خواب او را در ربود
« خوابش برد»
# طوفان باد ...فرود آمد
«طوفانی که با باد شدید شروع شد» یا «طوفانی شدید که با وزشی ناگهانی شروع شد»
# کشتی از آب پر می‌شد
باد شدید باعث شد موجهای عظیمی بلند شوند که آب را به قایق آنها می کوبید. این را می‌توانید گویاتر بیان کنید. ترجمه جایگزین: «بادها باعث شدند موجهایی بلند برخاسته و آب داشت قایق را پر می‌کرد»
(See: [[rc://*/ta/man/translate/figs-explicit]])