14 lines
1.0 KiB
Markdown
14 lines
1.0 KiB
Markdown
# ما چطور؟ ما چه کنیم؟
|
||
|
||
«ما سربازان چطور، ما باید چه کنیم؟» کلمات «ما» یا «ایشان» شامل یحیی نمیشود.سربازان به طور ضمنی به حرفی اشاره دارند که یحیی به جماعت و خراجگیران گفت تا چه باید بکنند و میخواستند بدانند که آنها به عنوان سرباز باید چه بکنند.
|
||
|
||
(See: [[rc://*/ta/man/translate/figs-exclusive]])
|
||
|
||
# بر هیچکس افترا نزنید
|
||
|
||
به نظر میرسد سربازان مردم را به غلط متهم میکردند تا پول بگیرند. این جمله را میتوان گویاتر بیان کرد. ترجمه جایگزین: «همانطور کسی را به غلط متهم نکنید تا از آنها پول بگیرید» یا «نگویید از بیگناهی، کاری غیر قانونی سر زده»
|
||
|
||
# به مواجب خود اکتفا کنید
|
||
|
||
«از حقوق خود راضی باشید»
|