fa_tn/luk/03/14.md

1.0 KiB

ما چطور؟ ما چه کنیم؟

«ما سربازان چطور، ما باید چه کنیم؟» کلمات «ما» یا «ایشان» شامل یحیی نمی‌شود.سربازان به طور ضمنی به حرفی اشاره دارند که یحیی به جماعت و خراجگیران گفت تا چه باید بکنند و می‌خواستند بدانند که آنها به عنوان سرباز باید چه بکنند.

(See: rc://*/ta/man/translate/figs-exclusive)

بر هیچکس افترا نزنید

به نظر می‌رسد سربازان مردم را به غلط متهم می‌کردند تا پول بگیرند. این جمله را می‌توان گویاتر بیان کرد. ترجمه جایگزین: «همانطور کسی را به غلط متهم نکنید تا از آنها پول بگیرید» یا «نگویید از بی‌گناهی، کاری غیر قانونی سر زده»

به مواجب خود اکتفا کنید

«از حقوق خود راضی باشید»