1.1 KiB
1.1 KiB
جملۀ ارتباطی:
خدا همچنان دستوراتی دربارۀ وسایل موجود در خیمۀ اجتماع به موسی ارائه میدهد.
بر هر صف بُخور صاف بنه
بخور احتمالاً کنار قرصهای نان و نه مستقیماً روی آنها قرار داشت. ترجمه جایگزین: «شما باید بخُور ناب[ خالص] را کنار قرصهای نان در هر ردیف بگذارید»
(See: rc://*/ta/man/translate/figs-explicit)
به جهت یادگاری
آنچه بخوُر نمایان میسازد را میتوان به وضوح بیان کرد. ترجمه جایگزین: «بازنمود قرصهای نان به عنوان هدیه » یا «هدیهای که بازنمود قرصهای نان است»
(See: rc://*/ta/man/translate/figs-explicit)
این بخور برای خداوند سوزانده شود
این جمله را میتوان به حالت معلوم بیان کرد. ترجمه جایگزین: «شما بخور را به حضور یهوه بسوزانید»