18 lines
1015 B
Markdown
18 lines
1015 B
Markdown
# همه را بر دست هارون و بر دستهای پسرانش نهاد
|
|
|
|
اینجا «دستها» به خودِ شخص اشاره میکند. ترجمه جایگزین: «همۀ آن را به هارون و پسرانش داد»
|
|
|
|
(See: [[rc://*/ta/man/translate/figs-synecdoche]])
|
|
|
|
# آنها را برای هدیۀ جنباندنی به حضور خداوند بجنبانید
|
|
|
|
این به طور ضمنی اشاره میکند که هارون و پسرانش قربانی را تقدیم کردند. معنی کامل این عبارت را میتوان به وضوح بیان کرد. ترجمه جایگزین: «آنها را به عنوان هدیۀ جنباندنی[ تکان دادنی] به حضور یهوه تکان دادند»
|
|
|
|
(See: [[rc://*/ta/man/translate/figs-explicit]])
|
|
|
|
# آنها را بجنبانید
|
|
|
|
این عملی نمادین است که هدیۀ را به یهوه وقف کردند [تخصیص دادند].
|
|
|
|
(See: [[rc://*/ta/man/translate/translate-symaction]])
|