1.2 KiB
1.2 KiB
اگر چیزی از گوشت ذبیحۀ سلامتی او در روز سوم خورده شود
این جمله را میتوان به حالت معلوم ترجمه کرد. ترجمه جایگزین: «اگر کسی گوشت قربانی سلامتی او را در روز سوم بخورد»
(See: rc://*/ta/man/translate/figs-activepassive)
مقبول نخواهد شد
این جمله را میتوان به حالت معلوم بیان کرد. ترجمه جایگزین: «یهوه آن را نخواهد پذیرفت»
(See: rc://*/ta/man/translate/figs-activepassive)
برای كسی كه آن را گذرانید محسوب نخواهد شد
این جمله را میتوان به حالت معلوم بیان کرد. ترجمه جایگزین: «یهوه قربانیای که شخص تقدیم کرده را به حساب نخواهد آورد»
(See: rc://*/ta/man/translate/figs-activepassive)
گناه خود را متحمل خواهد شد
از مسئول بودن کسی که مرتکب گناهی شده به نحوی سخن گفته شده که گویی او مجبور است گناه را به طور فیزیکی حمل کند»