fa_tn/lam/05/08.md

721 B
Raw Permalink Blame History

غلامان‌ بر ما حكمرانی‌ می‌كنند

معانی محتمل از این قرار هستند: ۱) «اینک کسانی که خودشان در بابل بردگی اربابان خویش را می‌کنند، بر ما حکمرانی می‌کنند» یا ۲) «کسانی که در بابل برده‌ بودند، اینک بر ما حکمرانی می‌کنند»

(See: rc://*/ta/man/translate/figs-explicit)

كه‌ از دست‌ ایشان‌ رهایی‌ دهد

در اینجا «دست» به کنترل کردن اشاره دارد. ترجمه جایگزین: «که ما را از کنترل آنها رهایی دهد»

(See: rc://*/ta/man/translate/figs-metonymy)