fa_tn/lam/03/56.md

500 B

آواز مرا شنیدی

در اینجا «آواز» نشان‌دهنده چیزی است که گفته. ترجمۀ جایگزین: «آن چه را گفتم، شنیدی»

(See: rc://*/ta/man/translate/figs-metonymy)

گوش خود را ... مپوشان

«پوشاندن گوش خود» نشان‌دهندۀ خودداری کردن از گوش دادن است. ترجمۀ جایگزین: «از گوش دادن سرباز نزن»

(See: rc://*/ta/man/translate/figs-metonymy)