# آواز مرا شنیدی در اینجا «آواز» نشان‌دهنده چیزی است که گفته. ترجمۀ جایگزین: «آن چه را گفتم، شنیدی» (See: [[rc://*/ta/man/translate/figs-metonymy]]) # گوش خود را ... مپوشان «پوشاندن گوش خود» نشان‌دهندۀ خودداری کردن از گوش دادن است. ترجمۀ جایگزین: «از گوش دادن سرباز نزن» (See: [[rc://*/ta/man/translate/figs-metonymy]])