fa_tn/jud/01/24.md

764 B

جمله ارتباطی:

یهودا نامه را با برکت دادن پایان می‌دهد.

در حضور جلال خود

جلال او، نور درخشانی است که نشانگر بزرگی اوست. ترجمه جایگزین: « تا به شما فرصت پرستش و شادمانی از جلال خود را بدهد»

(آدرس : rc://*/ta/man/translate/figs-metaphor را ببینید)

شما را بی‌عیب

در اینجا از گناه مانند آلودگی یا عیبی بر تن یک فرد سخن گفته شده است. ترجمه جایگزین: «حضور پرجلالی که در آن شما عاری از گناه خواهید بود»  (آدرس : rc://*/ta/man/translate/figs-metaphor را ببینید)