764 B
764 B
جمله ارتباطی:
یهودا نامه را با برکت دادن پایان میدهد.
در حضور جلال خود
جلال او، نور درخشانی است که نشانگر بزرگی اوست. ترجمه جایگزین: « تا به شما فرصت پرستش و شادمانی از جلال خود را بدهد»
(آدرس : rc://*/ta/man/translate/figs-metaphor را ببینید)
شما را بیعیب
در اینجا از گناه مانند آلودگی یا عیبی بر تن یک فرد سخن گفته شده است. ترجمه جایگزین: «حضور پرجلالی که در آن شما عاری از گناه خواهید بود» (آدرس : rc://*/ta/man/translate/figs-metaphor را ببینید)