fa_tn/jos/10/39.md

12 lines
483 B
Markdown

# دَبیر... لِبْنَه‌
«این‎‎ها اسامی شهر هستند»
[[rc://*/ta/man/translate/translate-names]]
# ایشان‌ را به‌ دم‌ شمشیر زدند
کلمه «شمشیر» به ارتش اسرائیل اشاره دارد و ضربه زدن، انگاره سلاخی و نابودی را بیان می‎کند. ترجمه جایگزین: «آنها را کشتند و نابود کردند»
(See: [[rc://*/ta/man/translate/figs-metonymy]])