fa_tn/jon/03/08.md

1.2 KiB

اطلاعات کلی:

این بخش ادامه گفته‌های پادشاه خطاب به مردم نینوا است.

[بگذار] هركس‌

«اجازه بده هر دو»

مردمان‌ و بهایم‌ به‌ پلاس‌ پوشیده‌ شوند

این عبارت را به صورت جمله معلوم نیز می‌توان نوشت. ترجمه جایگزین: «بگذار مردم و حیوانات پلاس بپوشند» یا «بگذار مردم خود و حیواناتشان را با پلاس بپوشانند»

(See: rc://*/ta/man/translate/figs-activepassive)

حیوان

کلمه «حیوان» به حیواناتی که به مردم تعلق داشتند، اشاره می‌کند.

نزد خدا بشدّت‌ استغاثه‌ نمایند

«عاجزانه از خدا تقاضا کنند» آن چه که از خدا تقاضا داشتند را می‌توان به روشنی توضیح داد. ترجمه جایگزین: «نزد خدا گریه و زاری کنید و از او رحمت بطلبید»

(See: rc://*/ta/man/translate/figs-explicit)

از ظلمی‌ كه‌ در دست‌ او است‌

این عبارت به معنی «خشونتی که او انجام می‌دهد»