10 lines
750 B
Markdown
10 lines
750 B
Markdown
# شاید برگردد...خدای شما
|
|
|
|
این قسمت را میتوان در قالب جمله خبری بیان کرد. ترجمه جایگزین: «شاید او از خشم خود برگردد...خدای شما.»
|
|
|
|
بنگرید به: ([[rc://*/ta/man/translate/figs-rquestion]])
|
|
|
|
# در عقب خود برکتی واگذارد، هدیهای آردی و هدیهای ریختنی
|
|
|
|
«در عقب خود برکتی واگذارد، که هدیهای آردی و هدیهای ریختنی است». مقصود از برکت این است که مقدار زیادی از غلات و انگورها خواهند رسید و قوم قادر خواهند بود که هدایای آردی و ریختنی را تقدیم کنند.
|