fa_tn/job/38/04.md

1.1 KiB

اطلاعات کلی:

یهوه، با تعدادی سؤال ایوب را به مبارزه می‌طلبد تا تأکید کند که او زمین را خلق کرده نه ایوب.

(See: rc://*/ta/man/translate/figs-rquestion)

وقتی ‌كه‌ زمین را بنیاد نهادم‌ كجا بودی‌؟ بیان‌ كن‌، اگر فهم‌ داری‌

این عبارت را می‌توان در قالب جملۀ خبری ترجمه کرد. ترجمه جایگزین: «اگر می‌دانی به من بگو، هنگامی که بنیاد زمین را بنا می‌کردم، تو کجا بودی»

(See: rc://*/ta/man/translate/figs-rquestion)

زمین را بنیاد نهادم‌

یهوه به نحوی خلقت زمین را توصیف می‌کند که گویی ساختمانی را می‌سازد.

(See: rc://*/ta/man/translate/figs-metaphor)

اگر فهم‌ داری‌

اسم معنای «فهم» را می‌توان در قالب فعلِ «درک کردن» ترجمه نمود. ترجمه جایگزین: «اگر تو درک می‌کنی»

(See: rc://*/ta/man/translate/figs-abstractnouns)