24 lines
1.1 KiB
Markdown
24 lines
1.1 KiB
Markdown
|
# اطلاعات کلی:
|
||
|
|
||
|
یهوه، با تعدادی سؤال ایوب را به مبارزه میطلبد تا تأکید کند که او زمین را خلق کرده نه ایوب.
|
||
|
|
||
|
(See: [[rc://*/ta/man/translate/figs-rquestion]])
|
||
|
|
||
|
# وقتی كه زمین را بنیاد نهادم كجا بودی؟ بیان كن، اگر فهم داری
|
||
|
|
||
|
این عبارت را میتوان در قالب جملۀ خبری ترجمه کرد. ترجمه جایگزین: «اگر میدانی به من بگو، هنگامی که بنیاد زمین را بنا میکردم، تو کجا بودی»
|
||
|
|
||
|
(See: [[rc://*/ta/man/translate/figs-rquestion]])
|
||
|
|
||
|
# زمین را بنیاد نهادم
|
||
|
|
||
|
یهوه به نحوی خلقت زمین را توصیف میکند که گویی ساختمانی را میسازد.
|
||
|
|
||
|
(See: [[rc://*/ta/man/translate/figs-metaphor]])
|
||
|
|
||
|
# اگر فهم داری
|
||
|
|
||
|
اسم معنای «فهم» را میتوان در قالب فعلِ «درک کردن» ترجمه نمود. ترجمه جایگزین: «اگر تو درک میکنی»
|
||
|
|
||
|
(See: [[rc://*/ta/man/translate/figs-abstractnouns]])
|