16 lines
834 B
Markdown
16 lines
834 B
Markdown
# دست خود را به سنگ خارا دراز میكنند
|
|
|
|
این به متلاشی کردن سنگ اشاره میکند. ترجمه جایگزین: «سنگ خارا را حفر میکند»
|
|
|
|
(See: [[rc://*/ta/man/translate/figs-metonymy]])
|
|
|
|
# سنگ خارا
|
|
|
|
«سنگ سخت»
|
|
|
|
# كوهها را از بیخ برمیكنند
|
|
|
|
حفر کردن کوهها و زیرزمین آنها استعاره از کَندن علفهای هرز یا درختان است. مبالغهای که به بیرون آوردن مواد معدنی از زمین اشاره دارد. ترجمه جایگزین: «او کوهها را با بیرون کشیدن بنیادشان، واژگون میسازد»
|
|
|
|
(See: [[rc://*/ta/man/translate/figs-hyperbole]] and [[rc://*/ta/man/translate/figs-metaphor]])
|