fa_tn/job/28/09.md

834 B

دست‌ خود را به‌ سنگ‌ خارا دراز می‌كنند

این به متلاشی کردن سنگ اشاره می‌کند. ترجمه جایگزین: «سنگ خارا را حفر می‌کند»

(See: rc://*/ta/man/translate/figs-metonymy)

سنگ خارا

«سنگ سخت»

كوه‌ها را از بیخ‌ برمی‌كنند

حفر کردن کوه‌ها و زیرزمین آنها استعاره از کَندن علف‌های هرز یا درختان است. مبالغه‌ای که به بیرون آوردن مواد معدنی از زمین اشاره دارد. ترجمه جایگزین: «او کوه‌ها را با بیرون کشیدن بنیادشان، واژگون می‌سازد»

(See: [[rc:///ta/man/translate/figs-hyperbole]] and [[rc:///ta/man/translate/figs-metaphor]])