fa_tn/job/24/18.md

793 B

جملۀ ارتباطی:

ایوب به صحبت کردن ادامه می‌دهد.

[مثل حباب] بر روی‌ آبها سبک‌اند

حباب فقط برای مدت کوتاهی باقی می‌ماند. این تأکید می‌کند که چقدر سریع خدا باعث می‌شود که شریران از بین بروند.[ در فارسی تشبیه مثل حباب[ کف] نیامده است]

(See: rc://*/ta/man/translate/figs-simile)

نصیب‌ ایشان‌ بر زمین‌ ملعون‌ است‌

این را می‌توان به حالت معلوم بیان کرد. ترجمه جایگزین: «خدا قسمتی از زمینی که به آنها تعلق دارد را لعنت می‌کند»

(See: rc://*/ta/man/translate/figs-activepassive)