fa_tn/job/24/15.md

20 lines
552 B
Markdown

# جملۀ ارتباطی:
ایوب به صحبت کردن ادامه می‌دهد.
# چشم‌ زناكار
اینجا «چشم» به کلِ شخص اشاره می‌کند. ترجمه جایگزین: «زناکار»
(See: [[rc://*/ta/man/translate/figs-synecdoche]])
# برای شام
«برای غروب»
# چشمی‌ مرا نخواهد دید
چشم «اینجا» به کلِ شخص اشاره می‌کند. ترجمه جایگزین: «هیچ کسی مرا نخواهد دید»
(See: [[rc://*/ta/man/translate/figs-synecdoche]])