fa_tn/job/23/13.md

842 B

جملۀ ارتباطی:

ایوب به صحبت کردن ادامه می‌دهد.

لیكن‌ او واحد است‌ و كیست‌ كه‌ او را برگرداند؟

ایوب با استفاده از این سؤال تأکید می‌کند که هیچ کس مثل خدا نیست و هیچ کس نمی‌تواند او را وادار به تغییر کند. ترجمه جایگزین: «اما هیچ کس مانند او نیست، و هیچ کسی نمی‌تواند باعث تغییر عقیدۀ او شود.» یا «او تنها خداست، و هیچ کس نمی‌تواند بر او تأثیر گذارد.»

(See: rc://*/ta/man/translate/figs-rquestion)

آنچه‌ دل‌ او می‌خواهد، به‌ عمل‌ می‌آورد

«هرچه را که او می‌خواهد، انجام می‌دهد»