fa_tn/job/23/11.md

845 B

پایم‌ اثر اقدام‌ او را گرفته‌ است‌

اینجا «پایم» به ایوب اشاره می‌کند. ترجمه جایگزین: «مسیری را که او به من نشان داده، دنبال کرده‌ام»

(See: rc://*/ta/man/translate/figs-synecdoche)

طریق‌ او را نگاه‌ داشته‌

به نحوی از اطاعت ایوب سخن گفته شده که گویی او در مسیری که خدا به او نشان داده راه می‌رود. ترجمه جایگزین: «آن چه را که او به من گفته، انجام داده‌ام»

(See: rc://*/ta/man/translate/figs-metaphor)

تجاوز نمی‌کنم

این را می‌توان به حالت مثبت بیان کرد. ترجمه جایگزین: «دقیقاً از آن پیروی می‌کنم»