fa_tn/job/23/10.md

16 lines
825 B
Markdown

# جملۀ ارتباطی:
ایوب به صحبت کردن ادامه می‌دهد.
# او طریقی‌ را كه‌ می‌روم‌ می‌داند
به نحوی از اعمال ایوب سخن گفته شده که گویی او در مسیری راه می‌رود. ترجمه جایگزین: «خدا کاری را که می‌کنم، می‌داند»
(See: [[rc://*/ta/man/translate/figs-metaphor]])
# مثل‌ طلا بیرون‌ می‌آیم‌
ایوب باور دارد که آزمون ثابت خواهد کرد که او به اندازۀ طلای تصفیه شده، پاک است. ترجمه جایگزین: «وقتی هرچیزی که پاک نیست، سوزانده شده است؛ او خواهد دید که من مثل طلا پاک هستم»
(See: [[rc://*/ta/man/translate/figs-simile]])